Записано по воспоминаниям Тревгода Антона Евсеевича, 1915 года рождения. Записала Леви Г.А., февраль 1994 г., город Севастополь).
У крымчаков национальные праздники отмечаются по лунному календарю и даты праздников ежегодно не совпадают. Праздник "ПУРИМ" обычно отмечают в конце февраля, в начале марта (или в 14 день месяца "АДАР" по еврейскому календарю). Иудейские праздники приурочены к памяти о событиях из их жизни. Все эти события отражены в Ветхом Завете. Один из них “ПРЫМ” (ПУРИМ), что означает жребий (пур) –всеобщий праздник. 

Фото первого общего собрания севастопольского общества крымчаков 26.02.1994 г. На этом мероприятии было заслушано выступление А.Е.Тревгода о празднике Пурим у крымчаков.Фото любезно предоставлено Галиной Леви, г. Севастополь.

Все радуются жизни, их единению, собственной судьбе. Дарят подарки, вкусно едят и пьют. Праздник избавления народа от нависшей угрозы полного истребления по замыслу АММАНА в 47 году до н. э.*
В те времена в Персии правил царь Артаксерск. У него было много жен. Однако любимой женой была еврейка Эсфирь (Эстер). Царь любил выпить и народ прозвал его Ахашверош – пьяная голова. Этим пользовался первый министр (визирь) Амман. Он был злым человеком и его назвали Амман Рашша. Он ненавидел евреев, которые находились в плену у персов, и задумал их уничтожить. Амман подложил на подпись царю "Указ об уничтожении евреев" и пьяный царь подписал его. Бросил жребий на какой день назначить уничтожение. Об это узнал дядя ( или брат) Эстер Мордехай. Доложил об этом Эстер. Попросил ее спасти свой народ. Накануне вечером прощается Эстер со своим мужем навсегда, ведь наутро всех евреев должны уничтожить. Удивился царь прощанию жены и спросил что с ней, почему прощание навсегда. Объясняет Эстер в чем дело, что ты подписал указ об уничтожении. Отрезвел царь и приказал отменить указ и казнить Аммана. Вот так замысел первого министра Аммана не осуществился благодаря вмешательству жены царя Эсфирь и мужеству ее дяди Мордехая. В память об этом событии праздник "ПУРИМ" день веселья, благотворительности и взаимных подарков. В эти дни в каждой семье пекут праздничные пироги. Пастель – мясной пирог (мелко резанный лук, картошка, мясо, тесто мешанное на жиру). Чоче – пирожки с такой же начинкой. Песле – чоче (сладкие пирожки треугольной формы), ипрым – калачих – бублички или калачики с открытой темной начинкой – это глаза Аммана. Все эти угощения разносят родственникам, знакомым. Тарелку покрывают салфеткой и на нее кладут пастельчики, песле, чоче. пырым калачих, завязывают в полотенце- это называется манос. Манос, в основном, несут мальчики. Раздают мужской половине семьи, пожилым одиноким женщинам. Размер пастеля разный. Старшим – размером с тарелку, младшим – небольшой ( в зависимости от возраста). В ответ на эту тарелку мальчику кладут ( в его же тарелку) свой манос для семьи и дают ему денежку небольшую. Пастель каждая хозяйка украшает узором (по крымчакски орпек), стараются сделать его красивым, по узору судят об искусстве хозяйки. В мастерскую к отцу тоже несли манос к обеду. Обычно мастерские работали по отдельным точкам. Однако в этот день на обед они собирались в одной мастерской и отмечали праздник. Каждый хвалился искусством своей хозяйки.
Вечером в синагоге читали книгу Эстер, была праздничная молитва, которая сопровождалась пением в честь "ПУРИМ". Исполняли сами молящиеся. Любим праздник и детьми, т.к.повсюду устраивали карнавалы, конкурсы на лучший костюм.
После синагоги вечером собирались несколько семейств в один дом, несли угощения, пели и гуляли. Эти угощения несли, держа тарелку снизу ( по типу подноса в ресторанах). Дети держали манос за углы полотенца. Двери в это вечер были открыты. Молодежь переодевалась в маскарадные костюмы, надевали маски и с песнями и плясками, шутками, как ряженные ходили по домам, веселили всех игрой  на инструментах, а их угощали.
Примечание
* Информантом допущена ошибка в датировке событий. Существует значительное расхождение между традиционной датировкой событий и датировкой, принятой в современной исторической науке. В отношении персидского периода еврейской истории эти расхождения составляют до двухсот лет. Возможны различные пути разрешения этого противоречия. По материалам Википедии Пурим — Википедия (wikipedia.org)

Еврейская традиция Версия I[7] Версия II[8] Версия III[9] Версия IV[10]
Артаксеркс (Ахашверош) 368 Ксеркс I 486 Артаксеркс I 465 Артаксеркс II 404 Артаксеркс III 359
События Пурима 355   473   452       343
Дарий 354 Дарий II 423 Дарий II 423     Дарий III 336